Commentary for Avodah Zarah 78:8
ומלח סלקונדרית: מאי מלח סלקונדרית אמר רב יהודה אמר שמואל מלח שכל סלקונדרי רומי אוכלין אותה תנו רבנן מלח סלקונדרית שחורה אסורה לבנה מותרת דברי רבי מאיר רבי יהודה אומר לבנה אסורה שחורה מותרת רבי יהודה בן גמליאל משום רבי חנינא בן גמליאל אומר זו וזו אסורה
And salkondorit salt. What is salkondorit salt? Rav Judah said in the name of Shmuel: Salt of which all Roman guests partake. Our rabbis have taught: Black salkondorit salt is prohibited and the white is permitted, the words of R. Meir. R. Judah says: The white is prohibited and the black permitted. R. Judah b. Gamaliel says in the name of R. Hanina b. Gamaliel: Both kinds are prohibited.
Daf Shevui to Avodah Zarah
The rabbis likely are making a pun here on a Greek word, connecting it with salt eaten at Roman parties. We should note that the meaning of both the original word and the word for “Roman guests” is not entirely clear.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Daf Shevui to Avodah Zarah
This baraita discusses the various reasons for why this type of salt was prohibited—the question is whether forbidden fish was mixed in with it. The other reason may be that it was smeared with pig fat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy